Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие

Глава 20 2-ая

^ Рождение Арундхати


Маркандея произнес:

С того склона большой горы, где проходило собрание богов,

По слову Творца появилась божественная река, называющаяся Сита. (1)


Когда, побудив Чандру омыться в расчудесных водах Ситы,

Небожители выпили его Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие по велению Брахмы, (2)


Тогда воды Ситы, обратившись в амриту благодаря прикосновению Чандры,

Стали впадать в то [озеро] Брихаллохита. (3)


Вода в том озере стала прибывать,

И сам Брахма следил, как растет уровень воды Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, смешанной с амритой. (4)


Оттого что он смотрел на воду, оттуда явилась красивая дева,

И сам Творец отдал ей имя Чандрабхага. (5)


Океан взял ее в супруги с согласия Брахмы. (6)


Воды, на которых она Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие пребывала,

Властелин ночи, концом палицы

Расщепив гору по западную краю, принудил течь. (7)


Вырвавшись из заполненного амритой озера Брихаллохита,

Река Чандрабхага устремила свео течение к океану. (8)


Тогда бог океана (sagaro ´pi) супругу свою, величавую реку

Понес Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие по течению в свою обитель. (9)


Так появилась на свет река чандрабхага

Из большой горы Чандрабхаги, плюсами равная Ганге. (10)

Все реки и горы имеют два вида по собственной природе:

Вода – это [внешняя] форма рек, а Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие [внутреннее] же тело [их] – другое. (11)


Недвижный [камень] – это [внешняя] форма гор, а [внутреннее] тело- другое,

Подобно тому как раковины содержат внутри себя тело [моллюска]. (12)

(s´uktinam atha kambunam)


Снаружи пребывает Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие собственная форма, и она всегда доступна зрению,

Так вода у рек и камень у гор. (13)


Снутри же открыто тело, [для органов чувств] не доступное. (14)


Питается камнем тело горы,

И также тело рек водою питается. (15)


Способность Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие принимать хоть какой вид по желанию рекам и горам

Вишну отдал некогда при разработке мира. (16)


Во время пересушивания река испытывает страдание, о боги,

И то же самое тело горы, когда разрушается камень. (17)


Находящуюся Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие на берегу Брихаллохиты на той горе Чандрабхаге

Увидел Сандхью Васиштха и стал вопрошать ее с уважением. (18)


Васиштха произнес:

Ради чего пришла ты, о дорогая, на безлюдную гору,

Чья ты дочь Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, о светлая, и каковы твои намерения? (19)


Об этом я желаю услышать, если это не секрет твоя,

Отчего лицо твое, схожее полной Луне, смотрится поблекшим. (20)


Маркандея произнес:

Услышав слова Васиштхи, величавого духом,

И Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, взглянув на него, подобного горящему огню, (21)


Видом схожего на брахмачарина, со перепутанными волосами,

С уважением припала к ногам его Сандхья и молвила богатому подвижничеством. (22)


Сандхья произнес:

Ради чего я пришла на гору, о Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие наилучший из дваждырожденному

То только благодаря одному взору собственному ты мог бы выяснить, о государь. (23)


Чтобы вершить подвижничество, о брахман, явилась я на безлюдную гору,

Я идеей рожденная дочь Брахмы, а зовут меня Сандхья. (24)


Я Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие не знаю наставлений относительно подвижничества, о наилучший из мудрецов,

Если ты это уместным находишь, то тайну мне эту раскрой,

Таково намерение мое, и потаенны тут нет никакой другой. (25)


Не Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие ведая, как вершить подвижничество, в лес подвижничества пришла я,

Заботой иссушаема я, и сердечко трепещет. (26)


Маркандея произнес:

Выслушав ее слова, Васиштха, отпрыск Брахмы,

Сам будучи всезнающим, больше ни о чем же не спрашивал Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (27)


Потом ей, собою владеющей, к подвижничеству устремления заполненной,

Васиштха отдал советы, как учитель – ученику. (28)


Васиштха произнес:

Того, кто является высшим светом и высшим подвижничеством,

Кто высший из достойных поклонения, Вишну созерцай в Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие собственном сердечко. (29)


Того, кто является единственной изначальной предпосылкой дхармы, артхи, Камы и мокши,

Его 1-го, средь миров первейшего, почитай Пурушоттаму. (30)


Держащего раковину, диск, палицу и лотос, лотосоокого,

[Цветом тела] подобного светлому кристаллу, а время Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие от времени черной туче, (31)


Хари на светлом лотосе верхом на Гаруде, на трон-лотос (padmasana) взошедшего,

Со Шриватской на груди, умиротворенного, увенчанного венком из лесных цветов, высшего, (32)


Носящего [браслеты] кеюра, диадемами Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие блистающего,

Не имеющего формы и формой владеющего, тело принимающего, через познание достижимого, (33)


Не имеющего опоры, воплощение непрерывного блаженства, посредине диска Солнца пребывающего,

Мантрой этой владыку богов Вишну почитай, о прекрасноликая! (34)


ОМ НАМО ВАСУДЕВАЙЯ Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, с ОМ на конце – [с этой мантрой]

Пусть начальник (mauni) решает подвижничество, о правилах ег слушай. (35)


Молчком следует совершать омовение и молчком пуджу,

В течение первых 2-ух шестидневных периодов следует жить на Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие воде и листьях,

А в течение третьего шестидневного периода поститься. (36)


По окончании подвижничества, в 6-ой период следует совершать ритуалы,

Нося одежку из коры деревьев и спя на земле.

Такая тапасья именует мауни Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие (мопчальничество), и совершение [ее] обета приносит плоды. (37)


Таким макаром, совершая подвижничество, созерцав Мадхаву,

И он, ставши благорасположенным, не медля дарит для тебя выполнении е желаний. (38)


Маркандея произнес:

Наставив Сандхью, как совершать подвижничество Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, Васиштха

Мудрец попрощался с ней подабающим образом и пропал. (39)


Сандхься же, узнав, каковой путь подвижничества и возвратившись,

Предалась подвижничеству на берегу Брихаллохиты. (40)


Для совершения его Васиштхой была передана ей мантра,

И благодаря этой Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие мантре она почитала Говинду с преданностью. (41)


В то время как она, сосредоточившись, вершила величавое подвижничество,

Погрузивши разум в Вишну, прошла одна чатурюга. (42)


Никто не мог достигнуть удивления, видя ее необычное подвижничество Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие,

Схожее подвижничество никто более не свершит. (43)


После того как по людскому счету прошла одна чатурюга,

Снутри, снаружи, также в воздухе показавши самого себя, (44)


Благорасположенный, в том виде, в каком она увидела его Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие,

Явился ее очам Вишну, властелин мира. (45)


Лицезрев пред собою Хари, которого она увидела разумом,

Державшего раковину, диск, палицу и лотос, лотосоокого, (46)


С браслетами и серьгами, блистающего диадемами (kirita-mukuto-),

Восседающего на Паркшье Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, с глазами, схожими белоснежному лотосу, с кожей цвета голубого лотоса, (47)


«Что сказать мне? Как восхвалить мне Хари?», от испуга,

Призадумавшись, она закрыла глаза. (48)


Когда она закрыла глаза, Хари вошел в ее сердечко

И Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие даровал ей божественное познание, [божественную] речь и божественное зрение. (49)


Обретя божественное зрение, божественное зрение и божественную речь

И лицезрея воочию Говинду, она стала восхвалять властелина миров. (50)


Сандхья произнес:

Не имеющему вида Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, постигаемому через зрение, изначальному духу, который не груб и не тонок и не высок (na uccaih),

В сердцах созерцаемому йогинами для тебя, Хари, поклонение да будет мое. (51)


Перед благим, умиротворенным, незапятнанным, постоянным Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, выше познания пребывающим, лучистым, [всюду] проникающим

Подобно Солнцу чуждым тьме, перед тобою я склоняюсь, благорасположенным. (52)


Единственному, чистому, освещающему, свободному от хлопот, дарующему удовлетворенность сердечку, источнику благости (sattva), уносящему грехи,

Воплощению нескончаемого блаженства, настоящему многомилостивому, приносящему Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие благоденствие ему да будет поклонение. (53)


Чей образ должен быть поймут через познание, [но все же] хорошему (prabhinnam), скрытому саттвой, которого следует увидеть как собственное я,

Высшую сущность, очистителю очистителей поклонение да будет для Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие тебя. (54)


Нескончаемой правдивости (nityarjavam), непреходящему, который приверженцами восьмиступенчатой йоги созерцается,

Правде, всепроникающему, достигнув которого в йоге познания, йогины к высшей цели идут, для тебя поклонение. (55)

Воплощенному, имеющему незапятнанный вид Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, красивому, восседающего на Гаруде, [с кожей] цвета голубого облака,

Держащему раковину, диск, лотос и палицу, магической силой владеющего – поклонение для тебя. (56)


Небо, земля, стороны места, вода, свет,

Ветер и время сущность твои формы Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, поклонение да будет для тебя. (57)


Прадхана и пуруша составляют только часть его деятельности,

Потому Говинде в непроявленной форме поклонение да будет для тебя. (58)


Кто сам является пятью [вчеликими] элементами, кто сам является их Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие свойствами,

Кто сам – опора мира – для тебя поклонение, поклонение. (59)


Высокому, старому пуруше, Высокому духу, наполняющему мир,

Негибнующему, нескончаемому богу – поклонение, поклонение. (60)


[Тому], кто [как] Брахма делает мир, [как] Вишну поддерживал Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие

И [как] Рудра разрушает – тому поклонение, поклонение. (61)


Поклонение, поклонение причине обстоятельств, амриту божественного познания и благоденствие дарующему,

Всех людей очаровывающему, в виде света являющемуся, выше высшего пребывающему. (62)


Об большущем мире говорится как об его Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие проявлении,

Земля [возникла из стоп его], Солнце – из глаз, Луна – из разума,

Огнь – из уст, воздушное место из пупа, для тебя, Хари да будет поклонение. (63)


Ты высший, глобальная душа, ты познание разных видов Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, о Хари, Шабдабрахман, Парабрахман, пребывающий выше размышления. (64)

У Властелина мира нет ни начала, ни середины, ни конца,

Потому что же я буду восхвалять того бога, не достижимого для речи и Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие разума. (65)


Брахма и остальные боги и мудрецы, богатые подвижничеством

Не могут обрисовать его проявления, как же я могу это сделать? (66)


Как я, дама, могу узнать свойства не имеющего свойств, о государь,

Ведь даже боги во Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие главе с Индрой и асуры не знают его природы. (67)


Поклонение для тебя, о владыка мира, поклонение для тебя, о обеспеченный подвижничеством,

Будь милостив, о бхагаван, для тебя опять и Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие опять поклонение, поклонение. (68)


Маркандея произнес:

Тогда на ее тело, покрытое одежкой из луба и шкурой лани,

Истощенное, с пучками перепутанных волос на голове, блистающее, (69)


На лицо, схожее лотосу, которому грозит снежный оползень

Взглянув Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, заполненный сочувствием Хари молвил ей последующее. (70)


Шри-Бхагаван произнес:

Доволен я, о дорогая, подвижничеством твоим величайшим

И восхвалениями, о благим-разумом-наделенная, выбери же дар на данный момент. (71)


Намерение относительно которого дара пребывает Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие,

То я осуществлю, о дорогая, милостив я благодаря [свершению] обетов тобой. (72)


Сандхья произнесла:

Если, о бог, ты доволен подвижничеством моим,

То избранный мною 1-ый дар преподнеси. (73)


Только родившись, о Владыка богов, живы существа на Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие этой земле

Пусть похотливыми сходу не будут, но становятся такими равномерно. (74)

Как я верной супругу [женщиной], прославленной в 3-х мирах

Буду, таковой другой пусть [не] будет, очередной дар избираю я. (75)


Мой взор, исполненный страсти, пусть Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие не падет никуда,

Кроме супруга, о владыка мира, он же пусть будет еще добродетельнее меня. (76)


Мужик же, который похотливо поглядит на меня, пусть мужества

Лишится и станет кастратом (klivi). (77)


Шри-Бхагаван Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие произнес:

1-ый период [жизни человека] – это младенчество, 2-ой – детство,

3-ий – молодость, а 4-ый – старость. (78)


Когда наступает 3-ий период жизни, живы существа,

Будут испытывать вожделение, а иногла и в конце второго периода. (79)


Благодаря твоему подвижничеству Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие этот закон в мире установлен мною:

Чтоб только родившись, не были исполнены похоти живы существа. (80)


Ты таковой верхушки целомудрия достигнешь

В 3-х мирах, какого ни одна другая [женщина] не достигнет Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (81)


Кто, кроме супруга, поглядит на тебя с вожделением,

Тот, тотчас же став кастратом, будет поражен бессилием. (82)


Супруг твой, величавый участью, taro-rupa-samanvitah

В течение 7 кальп будет жить совместно с тобой. (83)


Итак, дары Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, которые ты просишь у меня, преподнесены мною,

О другом же я скажу для тебя, что до этого вошло в твое сердечко. (84)


До этого ты обещала расстаться с телом на огне.

На жертвоприношении мудреца Медхатитхи Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, продолжающемся двенадцать лет, (85)


На горящем огне без промедления сверши это

У подножия горы на берегу реки Чандрабхага. (86)


Медхатитхи величавое жертвоприношение совершает в обители подвижников. (87)


Придя туда потаенно, не увиденная мудрецами,

[Ты войдешь в Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие огонь] и моею милостью из огня родишься [вновь] и его дочерью станешь. (88)


Кого в сердечко пожелаешь в супруги,

Того поместив в сердечко собственном, на огне ты оставишь тело свое. (89)


Когда Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие ты, о Сандхья, предавалась грозному подвижничеству на горе

В течении чатурюги, после того, как минула Критаюга (90)


В первую часть Треаюги у Дакши появились на свет дочери,

И он дал 20 семь из их Обладателю-нектарных-лучей Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (91)


Когда из их Чандра был проклят разъяренным Дакшей,

Тогда все боги явились в твое присутствие. (92)


Но не увидела ты богов во главе Брахмой, о Сандхья,

С разумом, погруженным в меня, и они Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие тебя не узрели также. (93)


Когда ради освобождения Чандры от проклятия река чандрабхага

Была сотворена Творцом, тогда сюда же явился Медхатитхи. (94)


Не было, нет и не будет равных ему в подвижничестве.

И предпринял Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие он жертвоприношение джьотиштома в согласовании с величавыми предписаниями. (95)


Там пылает огнь; на нем оставь тело свое. (96)


Это мною предопределено ради [исполнения] твоего плана, о подвижница,

Сверши же это, о величавая участью, ступай Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие на жертвоприношение величавого мудреца. (97)


Маркандея произнес:

Нараяна сам дотронулся до Сандхьи правой рукою,

И ее тело немедленно обратилось в жертвенный рисовый пирог. (98)


Чтоб на потрясающем жертвоприношении величавого мудреца, несущем благо миру Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие,

Огнь не становился хищным – ради этого сделал он так. (99)


Сделав так, Властелин мира тотчас же пропал,

А Сандхья отправилась на то жертвоприношение, где находился мудрец Медхатитхи. (100)


Потом милостью Вишну никем не увиденная Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие,

Сандхья вошла на жертвоприношение мудреца Медхатитхи. (101)


До этого ей Васшитха, приняв обличье ученика-подвижника,

Отдал наставления, как совершать аскезу по совету Брахмы. (102)


Приняв в сердечко образ того наставляющего в подвижничестве

Брахмана-брахмачарина в качестве собственного Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие супруга Сандхья (103)


В горящий огнь величавого жертвоприношения, не увиденная мудрецами,

Милостью Вишну вошла, дочь Творца. (104)

Ее тело, состоящее из жертвенного рисового пирога, тотчас же

Сгорело, а запах пирога заполнил округу; никто не ведал [причины Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие этому]. (105)


Огнь, сожгя его тело, в солнечный диск,

Очищенный, вошел, по воле Вишну. (106)


Сурья, разделив тело на две части, в колесницу

Свою расположил ради ублажения богов и протцов. (107)


Высшая часть тела, о наилучшие Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие из дваждырожденных,

Стала утренними сумерками, отделяющими [конец] ночи от начала денька. (108)


Нижняя же часть ее тела отделяющими [конец] денька от начала ночи,

Вечерними сумерками стала, доставляющими ублажение праотцам. (109)


Перед возникновением Солнца Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, когда всходит заря,

Тогда наступают утренние сумерки, доставляющие ублажение богам. (110)


Когда же Солнце входит, тогда подобные цветом красноватому лотосу

Наступают вечерние сумерки, несущие удовлетворенность предка. (111)


tasyah pranas tu manasa visnuna prabhavisnuna divyena tu Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие sarirena cakrire tha saririnah (112)


Когда жертвоприношение подходило к концу, мудрец

Обрел дочь посредине огня, схожую расплавленному золоту. (113)


Приняв ту дочь, мудрец, окутанный ликованием,

Выкупал ее в воде, принесенной для жертвоприношения и Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие усадил для себя на колени, полный милосердия. (114)


«Арундхати», - такое имя отдал ей величавый мудрец.

Окружденный учениками, чрезвычайную удовлетворенность обрел он. (115)


Так как она ни на каком основании не препятствует [следованию] дхарме, она Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие получила известное в 3-х мирах имя, заполненное смыслом. (116)


Завершив жертвоприношение, мудрец достигнул удовлетворенности, веселый, благодаря обретению дочери.

В своей обители, окруженной обилием учеников, стал выращивать ее величавый мудрец. (117)


Так в Шри-калика-пуране завершается Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие 20 2-ая глава, называющаяся «Рождение Арундхати».


^ Глава 20 3-я

Свадьба Васшитхи и Арундхати


Маркандея произнес:

Та богиня росла в прелестной обители мудреца.

На берегу реки Чандрабхага в лесу подвижничества. (1)


Она повсевременно росла, подобно толикам Луны в Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие светлую половину

Либо лунному свету – так росла она. (2)


Когда ей исполнится 5 лет, [своими] плюсами [реку] Чандрабхагу

И лес подвижничества сделала незапятнанными та девственная. (3)


Та красивая тиртха, населяемая Медхатитхи,

Подходящее место для детских Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие игр Арундхати, была очищена [ею]. (4)


До сего времени в лесу подвижничества, в водах реки чандрабхага

В тиртхе Арундхати совершив омовение, человек отчаливает к Хари. (5)


В водах реки Чандрабхага в течение всего месяца карттика

Совершив Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие омовение, после погибели [человек] отчаливает в обитель Вишну и потом обретает освобождение. (6)


В полнолуние либо новолуние месяца магха

Кто в водах совершит омовение хоть раз, (7)


В роду того никогда не будет чахотки.

После погибели, достигнув Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие обитель Чандры, он отчаливает в обитель Хари. (8)


Из-за истощения благих наград возвратившись в этот мир, он становится брахманом, знатоком Вед.

Испив воды из Чандрабхаги, он добивается мира Чандры. (9)


Один раз совершив омовение Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие в согласовании с предписаниями, он обретает [заслугу совершения] 10 тыщ жертвоприношений жеребца. (10)


Играющую в детские игры после купания в водах Чандрабхаги,

Вблизи от отца в один прекрасный момент на берегу Арундхати

Увидел Восседающий-на Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие-лотосе, путешествия небесным методом. (11)


Тогда, снизойдя, бхагаван Брахма, прародитель мира,

Увидел, что пришло время для обучения Арундхати. (12)


И молвил Брахма, почитаемый мудрецами

Во главе с Медхатитхи, обращаясь к тому величавому мудрецу. (13)


Брахма произнес Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие:

[Настало] время для обучения Арундхати, о величавый мудрец,

Потому пошли ее в общество девственных дам. (14)


Дам дамы должны наставлять, тут же [женщин] нет ни одной.

Так отошли же дочь в присутствии Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Бахулы и Савитри. (15)


Их общество обретя, дочь твоя, о величавый мудрец,

Величавые добродетели приобретет за короткое время. (16)


Медхатитхи, выслушав слова Брахмы, величавого духа,

«[Да будет] так!» - тогда ему ответил наилучший из Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие мудрецов. (17)


После того как наилучший из богов удалился, мудрец Медхатитхи, дочь

С собою взяв, не медля отправился в обитель Сурьи. (18)


Среди чертогов Сурьи он увидел Савитри,

Светлую богиню, восседающую на лотосе, с четками в Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие руках. (19)


Мудрец увидел, как она вышла из чертогов Солнца

И совместно с Брахмой удалилась на склон горы Манаса. (20)


Каждый денек Савитри, Гаятри, Бахула,

Сарасвати и Друпада – эти 5 [женщин] на горе Манаса. (21)


Рассказывая Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие друг дружке благочестивые повествования, истории о девственных [женщинах],

Желая блага мирам, в свои небесные обители вновь ворачивались. (22)


Медхатитхи, обеспеченный подвижничеством, встретив в одном месте всех

Матерей целого мира, смиренно склонился перед каждой из их Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (23)


Риши, обеспеченный подвижничеством, обратился к ним

В замешательстве, ошеломленный тем, то увидел их в одном месте. (24)


Медхатитхи произнес:

О матерь Савитри! О Бахула! Вот дочь моя, хорошая славой окруженная,

Пришло время для обучения ее Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, ради этого я явился сюда. (25)


Творец мира повелел: пусть она станет вашей ученицей,

Потому в ваше присутствие приведена дочь моя. (26)


Так чтоб была она неплохого поведения, так дочь мою

Вы воспитывайте, поклонение Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, о матери-богини, да будет вам. (27)


Тогда богиня Савитри произнесла наилучшему из мудрецов

И его дочери, улыбаясь, Бахулой сопровождаемая. (28)


Обе они произнесли:

О брахман, милостью Вишну добропорядочной твоя очь

Уже ранее стала, к чему Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие же наставления ей? (29)


Но по слову Брахмы я и добротельнейшая средь жен Бахула

Будем воспитывать твою дочь, чтоб скоро она заполучила хороший характер. (30)


До этого была она дочерью Брахмы. Силою же твоего подвижничества

Также Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие милостью Вишну твоею дочерью стала Арундхати. (31)


Она очистит твой ряд и произнесет его,

Только благо людям и богам будет нести она. (32)


Маркандея произнес:

Потом, попрощавшись с ними, мудрец Медхатитхи дочь

Арундхати успокоил Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и, поклонившись им, отправился в свою обитель. (33)


Посе того как наилучший из мудрецов ушел, Арундхати совместно в ними,

Будто бы они были ее матерями, освободившись от боязни, оберегаемая [ими] обрела удовлетворенность. (34)


Время Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие от времени вкупе с Савитри ночкой она посещала обитель Солнца,

И время от времени совместно с Бахулой – обитель Шакры. (35)


Так совместно с ними богиня [Арундхати] услаждалась покоем в чертогах богов

В течение Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие 7 лет по божественному счету. (36)


Ими наставляемая, та девственная, дхарму дам скоро

Полностью познав, затмила Савитри и Бахулу. (37)


По прошествии подабающего времени она вступила

В пору расцветающей молодости, схожей сиянию лотосов. (38)


Она, осиянная молодостью, на Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие горе Манаса Васиштху,

Мудреца, блистающего красотою, встретила, гуляя в одиночестве. (39)

Лицезрев, страстно захотела его та девственная,

Сиящего, точно восходящее Солнце, чарующего видом, великолепием Брахмы владеющего. (40)


Васиштха же, исполненный величавого пыла, кросотку

Арундхати лицезрев, также зажегся страстью Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и стал кидать на него взгляды. (41)


У их, любующихся друг другом, возросло сердечное чувство,

Не понимающее границу, о наилучшее из дваждырожденных, как страсть у обычных людей. (42)


Потом, обнаружив опору в стойкости, дочь Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Медхатитхи

Взнуздала собственный разум, возбужденный любовным влечением. (43)


Также и Васшитха, исполненный величавого пыла, призвав на помощь стойкость,

Успокоил разум, взволнованный любовью. (44)


Тогда богиня Арундхати, оставив общество мудреца,

Пошла туда, где себя Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие за [находилась] Савитри, коря себя за [чувственное] желание. (45)


Сердечной болью мучимая, [та] величавая девственная [дева]

Задумывалась: «Потеряла я целомудрие свое». (46)


От ее сердечной боли лицо ее побледнело,

Тело ослабело и шла она, спотыкаясь Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (47)


Над этим размышляла она, порицая собственное сердечко:

«Рушится за мгновенье хрупкая, как будто ствол лотоса, (48)


Добродетель девственных дам и от малого, малого погибает

Так, наставляя меня в дхарме дам, гласила соблюдающая Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие обеты (49)

Савитри о сущности дхармы дам.

И она погибла у [меня], желание к чужому мужчине. (50)


Испытывающей, так что все-таки будет со мной в загробном мире (paratra)?»

Раздумывая схожим образом, та дочь Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Медхатитхи, (51)


Терзаемая горем, пришла к богине Бахуле и Савитри.

Лицезрев ее в таком состоянии, побледневшим лицом, девственную [деву], (52)


Савитри забеспокоилась и стала размышлять [о причине этого].

Подумав, благодаря божественному познанию все выведала девственная, (53)


О Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие том, как произошла встреча у Арундати с Васшитхой,

И о том как у их появилась любовь неодолимая, (54)


Ставшая предпосылкой бледноты лица. Савитри, владеющая божественным зрением,

Положил руку на голову дочери Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Медхатитхи, (55)


Молвила последующее, величавая богиня Савитри, соблюдающая обеты.

Савитри произнесла

О дитятко, отчего лицо твое побледнело, (56)


Как будто лотос со сломанным стеблем, опаляемый лучами Солнца?

И почему тело твое ослабело, о наилучшая средь благожелательных? (57)


Как Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие будто диск Властелина ночи, скрытый темными тучами, тело [твое].

И душа твоя, кажется, тревогою заполнено.

Открой же мне тайну твою, если это боль для тебя не причинит. (58)


Маркандея произнес:

atha sadhomukhi bhutva Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие ничего не ответила от стыда

Почетной мамы Савитри, спрашивая [ею] Арундхати. (59)

Когда ни слова [в ответ] не проронила дочь Медхатитхи,

То открыто произнесла ей подвижница Савитри. (60)


Савитри произнесла:

О дитятко, мудрец Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, схожий Солнцу, которого ты лицезрела,

То отпрыск Брахмы Васшитха, будущий супруг твой,

И супружество ваше до этого предопределено Творцом. (61)


Потому, встретившись в ним, ты не утратила целомудрия,

То, что встретившись с ним, ты в него Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие втюрилась, (62)


Грехом не является, о дочь, так перестань же душою терзаться.

В прошлой жизни ты вершила величавое подвижничество, о кросотка. (63)


И он тою был избран в супруги.

Вот почему и он захотел Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие тебя.

Слушай же, о дитятко, как до этого ты выбрала Васшитху в супруги

И как предавалась подвижничеству, исполнившись любви, беспрестанно. (64)


Маркандея произнес:

Молвив так, Савитри о том, как [Арундхати] в прошлой [жизни] была Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Сандхьей. (65)


Ради чего она предавалась подвижничеству на горе Чандрабхага,

И о том как Васиштха, в виде ученика (66)


По совету Творца наставлял ее касательно трудновыполнимых правил подвижничества,

И о том как Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие благорасположенный Бхагаван Вишну явился ее очам, (67)


И как преподнес ей дар, установив закон.

Как захотела она в супруги мудреца Васшитху, (68)

Как в огне на жертвоприношении Медхатитхи оставила она тело,

Как его дочерью [все Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие] это тщательно (69)


Савитри поведала по порядку вкупе с Бахулой. (70)


Выслушав ее слова о том, что происходило в прошлой жизни,

То услышав, «Ей понятно все, что в моем сердце» (71)


Так решив, застыдилась девственная Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и потупила глаза долу (adhomukhi)

Благодаря словам Савитри вспомнила она свою прошлую жизнь. (72)


С поникшей головой все действия прошлой жизни

Вспоминала наделенная божественным познанием Савитри. (73)


До этого милостью Вишну она обрела Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие божественное зрение,

Но доныне в силу ее детского возраста божественное зрение было скрыто. (74)


После того как из произнесенного Савитри она выяснила о произошедшем в прошлой жизни,

Прежнее познание возвратилось в ней, будто бы представ пред Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие очами. (75)


Обретя то прежнее познание, которое было ей даровано Вишну,

«Васшитха избран мною в супруги в прошлой жизни», (76)


Богиня Арундхати возрадовалась сама, об этом узнав.

После того как от встречи с Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Васшитхой у нее появилась любовь в нему, (77)


Появился [у нее также] ужас утратить целомудрие.

Тот [страх] оставила тогда дочь Медхатитхи. (78)


Видя, что девственная Савитри избавилась от волнения,

Савитри совместно с ней Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие отправилась в чертоги Сурьи. (79)

Оставив Арундхати во дворце Сурьи, Савитри

Пошла в обитель Брахмы, всезнающая, наилучшая из девственных дам. (80)


Она смиренно склонилась перед Брахмой, будучи тотчас же спрошенной им,

Последующее молвила Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Савитри Брахме, обладающему неизмеримым блеском. (81)


О Бхагаван, о Владыка мира, Васшитху, твоего отпрыска,

Встретила на склонах горы Манаса девственная Арундахи. (82)


Благодаря одной только встрече родилась у их любовь величавая,

Друг дружку захотел Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие они,о Владыка созданий. (83)


Через стойкость сдержав любовные чувства, потом они оба, раздосадованные,

Расстроенные, полные стыда разошлись по своим домам. (84)


После того как это вышло, что должно, то и следует сделать.

В дальнейшем, о наилучший Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие из богов, желая блага мирам. (85)


Услышав ее слова, Брахма, наставник всего мира,

Узрел благодаря божественному познанию ход будущих дел. (86)


Прародитель мира приветствовал это:

«Пришло время для их супружества. (87)


Я пойду , чтобы Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие свершилось это ради блага мира».

Приняв такое решение, совместно с Савитри Творец

Отправился к Манасе, где произошла их встреча. (88)


После того как Прародитель прибыл туда, Шарва в сопровождении сонмов богов

С Нанди Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и Бхрингом явился, Быкознаменный. (89)


Также Бхагаван Васудева, когда Брахма поразмыслил о нем

С преданностью, Властелин мира, держащий раковину, диск и палицу,

Сам пожелав туда, где присутствовали Брахма и Хаара. (90)


Те владыки миров Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие: Брахма, Вишну и Махешара

Выслали Нараду вестником к Медхатитхи. (91)


«Ступай не медля, о Нарада, на гору Чандрабхага,

У ее подножия находится величавый мудрец Медхатитхи. (92)


Его приведи в подабающий срок по нашему велению.

Взяв Медхатитхи, возвращайся поскорее Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие». (93)


Выслушав речи Брахмы и иных [богов], Нарада тотчас же отправился,

Чтоб привести Медхатитхи ради фуррора величавого дела. (94)


Передав Медхатитхи речи богов,

О забрал его с собою и возвратился на гору Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Манаса. (95)


Сонмы богов во главе с Индрой, все мудрецы, богатые подвижничеством,

Садхьи, видьядхары, якши, гандхарвы прибыли [туда]. (96)


Боги и богини и спутники богов, -

Они все наведались на Манасу совместно с иными созданиями Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (97)


После того как боги собрались, Восседающий на лотосе

Обратился к мудрецу Медхатитхи с повелением. (98)


Брахма произнес:

О Медхатитхи, свою дочь, последующую обетам, Васшитхе.

Отдай [в жены] по обычаю брахма в собрании небожителей. (99)


Супружество их Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие до этого предопределено мною

И Хари одобрено дело красивое это. (100)


Когда будет устроено так (evam krte), великаяч слава будет суждена твоему роду,

Ради блага всех созданий отдай [ее] и промедления Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие не делай. (101)


Тогда, выслушав слова Брахмы, обрадованный в высшей степени мудрец

«Да будет так!» - изрек, склонившись пред быками средь богов. (102)


По [их] слову дочь Арундхати взяв, мужрец

Совместно с богами отправился к Васшитхе, погруженному Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие в созерцание. (103)


Мудрец, окруженный богами, придя к Васшитхе,

Блистающего великолепием высшего духа, сверкающего, четкого пламя, (104)


Размышляющего по отдельности о дхарме, артхе, каме и мокше

Увидел [юного] мудреца, восседающего в пещере горы Манаса, (105)


Васшитху, первого средь Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие выполнения пыла, подобного восходящему Солнцу,

Поставив дочь перед ним, мудрец Медхатитхи,

Отец Арундхати, обратился к Васшитхе, обуздавшему себя. (106)


Риши произнес:

О Бхагаван, о отпрыск Брахмы, дочь мою, соблюдающую обеты,

Отдаваемую мною [в жены Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие] прими по обычаю Брахма. (107)


В какой из обителей, о брахман, ты по собственному желанию не будешь жить,

Преданная для тебя, последует как будто тень. (108)


Тогда моя дочь, соблюдающая общие Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие с тобою обеты,

Верная супругу, прекраснобедрая, она будет служить для тебя. (109)


Маркандея произнес:

Такие слова мудреца Медхатитхи выслушал Васшитха

И посмотрел он на пришедших богов: Брахму, Вишну, Шиву и иных. (110)


Благодаря божественному зрению Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие решив, что это безизбежно должно произойти,

С одобрения Брахмы дочь мудреца Медхатитхи

Принял Васшитха, сказав: «Хорошо (badham)». (111)


После того как величавый духом Васшитха взял руку той богини,

Она, девственная, расположила пару их глаз на паре Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие стоп супруга. (112)


Тогда Брахма, Вишну, Рудра и другие бессмертные

Стали торжественно чествовать их свадебными ритуалами. (113)


Богини во главе с Савитри и боги, предводительствуемые Индрой,

Дакша, Кашьяпа и остальные мудрецы, богатые подвижничеством, (114)


По Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие велению Брахмы освободив от одежки из луба, шкуры лани и перепутанных волос

[Тело] отпрыска Творца, омыли его водой из Мандакини. (115)


Божественно красивыми драгоценностями из золота

Украсили они отпрыска Васшитхи, также девственную Арундхати. (116)


После Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие того как мудрецы окончили их обряжать, ритуал

Свадебной авабхритхи (vivaha-avabhrtham) провели над ними Творец, Хари и Ишвара. (117)


Собрав воду со всех тиртих воду в золотой сосуд,

С гаятри, друпадой и иными мантрами Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, дарующими благословение, (118)


Своими [руками] омыли их Брахма, Вишну и Махешвара.

Потом величавые риши, также божественные риши, (119)

Звучно поя ричи, яджусы и саманы

Обрызгали их водою из Ганги и иных рек, [призывая] мир на их Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (120)


Передвигающуюся по трем мирам виману, сверкающую, как Солнце,

Не встречающую препятствий на пути, [преподнес им в дар] Брахма, также камандалу, заполненный водой. (121)


Им подарил Вишну недосягаемую, высочайшую обитель,

Что [находится] выше всех богов Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, поблизости от Маричи. (122)


Даром Рудры им стала жизнь в течении е 7 кальп.

Адити же пару серег, сделанных самим Брахмой,

Преподнесла, вынув из собственных ушей, дочери Медхатитхи. (123)


Савитри наделила ее Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие верностью супругу, Бахула – способностью иметь много отпрыской,

А Индра богов и Кубера одарили многими сокровищами. (124)


Таким макаром, боги, мудрецы, богини и остальные, кто присутствовали там,

Преподнесли им достойные дары, каждый – собственный. (125)


И Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие так женившись в согласовании с предписаниями на золотой горе Манаса

На Арундхати Васшитха обрел величавую удовлетворенность вкупе с ней. (126)


Там, где излились воды в пещеру горы Манаса,

Принесенные богами для свадебной авабхритхи ради [воцарения] мира Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (127)


Та вода, разделившись на семь частей в гималайской пещере, с горы Манаса потекла по склонам семью потоками. (128-129а)


Та вода, что излилась в Шипру, наилучшее из озер, которым услаждаются боги Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, (129б)


Та стала рекою Шипра, побуждаемая Вишну [течь] по земле.

Вода, что излилась в пропасть Махакауши, (130)

Та стала рекою Каушики, снизошедшая на землю [при помощи] Вишвалистры.

Из воды, что излилась в Умакшетре Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, величавая река (131)


Кавери появилась, берущая начало из озера кавера.

В Махакалу, наилучшее из озер, излилась та вода с горы. (132)


С правой стороны Гималаев, поблизости от Шамбху

Родилась река Гомати, проистекающая из Гомата. (133)


Майнака был отпрыском Царя Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие гор, равным ему,

Рожденным из чрева Менаки до этого, на его склон (134)


Из излившейся туда воды появилась на свет величавая река

Девика, побужденная Махадевой [течь] в океан. (135)


Вода, что протекла Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие в ущелье поблизости от Хамсаватары

Сала рекою Сараю, что считается самой святой [из всех рек]. (136)


Воды же, что [снизошли] поблизости от леса Махакханда

В южную гималайскую пещеру из середины озера Ирина (137)


[Истекающую] образовали реку Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие Иравати, наилучшую из рек.

Все эти [реки] благодаря [совершенно] омовения [в них], питью [их воды] и поклонению [им], как и в случае с Джахнави, (138)


Дарят плод смертным, текущие в южный океан,

И являющиеся нескончаемыми источниками Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие дхармы, артхи, Камы и мокши. (139)


Эти семь величавых рек всегда услаждают богов.

Таким макаром, появились на свет семь рек, чьи воды более святы (140)

На свадьбе Васшитхи и Арундхати в присутствии богов Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие. (141)


Васшитха, сочетавшись браком с Арундхати,

В богами данную обитель удалился на вимане. (142)


С соизволения Брахмы, Вишну и Махеши, наилучший из мудрецов. (143)


Ради блага всех (hitaya sarva-jagatam) по трем мирам повсевременно

Зависимо от юги Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и от того, каковы они у людей, такие же? (144)


Одежку, настрой и тело имеющий, к дхарме устремленный

Странствует он, чуждый небрежности, с благорасположенным разумом. (145)


Так некогда Васшитха взял в супруги Арундхати

Ради Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие блага миров по слову богов. (146)


[Тот], кто слушает это повествование, ведущее к дхарме,

Исполнены й всех благ, будет владеть долголетием и богатством. (147)


Дама, которая слушает эту историю Арундхати,

Будет верной супругу, а в Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие последующей жизни достигнет рая. (148)


Это наилучшее их приносящих благо и ведущих к дхарме

Повествование наращивает славу, почет и заслугу. (149)


Если кто-нибудь возглашает его на свадьбе, на [обряде] пумсавана (pumsi), во время путешествия Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие и на шраддхе,

То обретает всепостоянство, мужское потомство и фуррор [в путешествии] и праотцы [того] радуются. (150)


Итак, все поведано о том, как Васшитхи, величавого духом

Стала Арундхати верной женой, (151)

О том Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие, чьей дочерью она была, где и как родилась она,

Как по слову Брахмы, Хари и Иши она выбрала супруга. (152)


Это вам рассказанное повествование тайною загадок является,

Приносящее награды, уносящее грехи, увеличивающее долголетие и здоровье. (153)


Эту Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие необъятную ursaugha приносящую благо историю кто хоть один раз возгласит в собрании дваждырожденных,

Тот, с телом, очищенным ото всякой грязищи, будет жить в обществе наилучших из мудрецов, а после погибели станет Глава двадцать вторая - А. А. Игнатьева предисловие богом. (154)


Так в Шри-Калика-пуране завершается 20 3-я глава, называющаяся «Свадьба Васшитхи и Арундхати».




glava-g-srochnie-sdelki-9.html
glava-gibdd-predlozhil-strahovshikam-brat-s-lyubitelej-pyanoj-ezdi-bolshe-deneg-otchet-soyuz-potrebitelej-finansovih-uslug-finpotrebsoyuz.html
glava-goroda-sergej-koliuh-rossijskie-smi-o-mchs-monitoring-za-18-avgusta-2010-g.html